Come to Lithuania in June, they said. Chill and swim in a lake, they said. So I expected to have very chill vacations, looking scruffy and eating garden-grown veggies. But then my friend and comrade Sandra put me in a designer dress for a photoshoot for her magazine, Verslo pietūs. Focusing on success stories, her magazine has become home for my latest travel articles before I embarked on my new Mediterranean adventure.
This team is fantastic, and I always learn a lot just by hanging out with them. At the same time it was a learning experience to see what areas of Vilnius are suitable for taking photos when the sky is cloudy. Our photographer chose the area near the White Bridge, which offers green spaces as well as urban landscapes.
One day I was browsing the Expats Malta Facebook group, when a discussion about pros and cons of living in Malta caught my eye. The group is too active for me to find it again, but basically (<- that′s a strongly beloved word among the locals) it was a flood of reactions to a British person criticizing healthcare, streets, and people′s attitudes in Malta. Soon enough she was told to go back to her country.
It inspired me to draw this comic. Continue reading
In Budapest, where we had a much-debated international festival, my Latvian friend once told me a funny story about his exchange semester in the US. When asked to make typical food for some kind of food day on a warm weekend, he didn′t hesitate to bring some meat skewers. To the shock of his Armenian colleagues, he made shashlik. “It is the most typical dish we eat in Latvia,” he later explained to those who contested it on the grounds of cultural appropriation. He did not read into the expectation of something ‘unique’ and ‘exotic’ in the request to cook typical food.
Answering questions about “typical food in your country” is a compulsory part of expat life, and it often happens in travels, too. I often have to explain that typical and traditional Lithuanian food are completely different, and both categories are entirely different from what I normally eat. Continue reading
When I came across an article about a glossary of positive emotions in the New Yorker, the idea was far from new to me. But this important quote is worth rethinking:
Lomas has noted several interesting patterns. A handful of Northern European languages, for instance, have terms that describe a sort of existential coziness. The words—koselig (Norwegian), mysa (Swedish), hygge (Danish), and gezellig (Dutch)—convey both physical and emotional comfort. “[…] In contrast, more Southern European cultures have some words about being outside and strolling around and savoring the atmosphere. And those words”—like the French flâner and the Greek volta—“might be more likely to emerge in those cultures.”
This theme comes up in many of my conversations about perceptions of cold with Mediterranean people. I certainly relate to the Nordic idea of doing one′s best to feel hyggelig as much as possible, if not most of the time – this, however, doesn′t apply to British people, who seem to like exposing themselves to cold as long as the sun shines on them. Continue reading